Благородный император Сангвиний восседает на троне Макрагга, и Империум Секундус остается единственным маяком надежды в Галактике, которую разоряют силы магистра войны. Робаут Жиллиман, не сложивший полномочия Повелителя Ультрамара, убедил своего брата, что Терра захвачена и ключом к спасению человечества теперь является загадочная гора Фарос на планете Сота. Но Повелители Ночи, жестокие и безжалостные сыны Конрада Кёрза, долго следили за ней из теней и теперь готовы начать давно спланированную атаку на сам Фарос...
В книге представлен перевод 1, 2, 16, 17, 21, 22, 24, 29-31 глав, эпилог, послесловие.
От Str0chan (автора перевода):
Большинство читателей наверняка в курсе того, что издательство "Книжный Клуб "Фантастика" вновь получило лицензию на выпуск книг Black Library и уже начало сокращать гандикап по романам из цикла Ереси. Несколько из них, начиная с "Ангела Экстерминатус", будут печататься на основе работ, выполненных в нашей Гильдии (www.forums.warforge.ru), но с определенного момента издательство будет заказывать переводы тем, кто работал с Ересью в прежние годы. Это, безусловно, совершенно разумно: лично я видел, как менялся мой текст после настоящего редактирования, а не вылавливания запятых, и глаза мои обратились разбитыми окнами в ад с тех пор знаю свой уровень литературного перевода: ниже среднего в хороший день. Таким образом, уже через несколько месяцев все желающие смогут прочесть "Фарос" в официальном переводе от ККФ. Поскольку он будет лучше, чем тот, который мог бы опубликовать здесь я, ваш покорный слуга решил воспользоваться опытом Desperado с "Миром-механизмом" и ограничиться только 7-ю или 8-ю отдельными интересными главами. Приношу глубочайшие извинения, если кого-то разочаровал таким решением, но такова нынешняя ситуация с вархаммером на русском и - не хочу каркать, но придется - мы в дальнейшем можем столкнуться с отмененными, снятыми и т.д. переводами. Опять же, кому бы они ни принадлежали, прошу всегда относиться к этому с пониманием.
Дело ведь не в том, что мне требуется помощь, а в том, стоит ли утруждать себя такой работой, зная, что в скором времени появится официальный перевод от ККФ? Тем более, честно скажу, выпущенные главы не таят в себе каких-то восхитительных или завораживающих поворотов сюжета. Но, если всё-таки желание есть, напиши, пожалуйста, в эту тему: http://forums.warforge.ru/index.php?showtopic=150157 что хочешь попробовать себя в переводе худ. литературы. Тебе скинут небольшой текст для проверки, если всё получится, то никаких проблем.
Ты бы лучше перевел Готрика с Феликсом,раз уж есть возможность. История хороша,полно фанатов,а перевода не будет точно. К тому же на Вар Форже видел человека,что уже переводит. Помог бы ему,могу ник написать
Большое спасибо за предложение и доверие, но я стараюсь переводить только то, что по-настоящему интересно и достаточно знакомо мне самому, а ФБ, к сожалению, под это определение на попадает.
Это так, конечно, но 13 томов - это слишком громадный труд, на который и с оплатой-то не каждый возьмется. А издательство, когда я спрашивал про Гаунта, сообщило, что возобновлять перевод не планирует.
И Гаунта хочется почитать и Готрека тоже интересно. Особенно момент становления его богом! И про дуэль Феликса с Гримниром (хотя это могут быть слухи )! Переведите плиз!