Модератор форума: Эскил, Грузовик |
Форум Компьютерные и видеоигры по вселенной Warhammer 40 000 Dawn of War Основной форум Обсуждение игровой озвучки. |
Обсуждение игровой озвучки. |
03.10.2007 в 17:51, №16
Да!Вот в варкрафте и старкрафте перевод вообще супер,а Врхаммер как назло через одно место переводили!Кстати я читал в Игромании про локализацию Mark of Chaos,говорят тоже через одно место...
Подпись пользователя:
|
03.10.2007 в 17:51, №17
Quote (Legran) локализацию Mark of Chaos,говорят тоже через одно место Ага. Там, например, главный герой, Стефан Вон Кессель, является потомком людей, которые еретикнулись. Его тоже подозревают в ереси, и поставили ему на морде клеймо позора, которое назвали "Печать Хаоса"(разумеется не настоящая). И когда в английской версии он отдаёт приказы, то говорит таким же голосом, как и Чемпионы Хаоса (это наводит на мысль о ереси). А в нашей озвучке он говорит, как герой-полководец из попсовых фильмов про средневековье.
Подпись пользователя:
|
03.10.2007 в 17:52, №19
Забейте, аглицкая озвучка Марки Хаоса - рул, один только жрец Сигмара чего только стоит )
|
03.10.2007 в 17:52, №22
Quote (|WHG|Leshiy) А в оригинале Одержимые и Аннигиляторы не могут говорить. Одержимые издают страшные звуки, которые смутно напоминают всяких монстров из старых фильмов ужасов. А аннигиляторы издают какой-то хлюпающий звук. не Аннигиляторы базарят! ememis we need enemis что то такое
Подпись пользователя:
|
| |||